Bożonarodzeniowe słownictwo i życzenia po niemiecku
autorem artykułu jest Aleksandra Mańka
W kontaktach z osobami niemieckojęzycznymi przynajmniej raz w roku jest czas, w którym chcielibyśmy napisać im kilka ciepłych słów niezależnie od rodzaju kontaktów: biznesowych, czy prywatnych. Taką chwilą są Święta Bożego Narodzenia.
Często jednak brakuje nam słów, nie wiemy jak zredagować ciekawe lub tylko podstawowe życzenia tak, aby zostały miło odebrane. Poniższe wzory życzeń i użyteczne zwroty pomogą w odpowiednim zredagowaniu korespondencji.
Ein frohes und besinnliches Weihnachtsfest sowie Gesundheit, Glück und Erfolg für das kommende Jahr. 
Frohe Weihnachten und einen guten Start ins neue Jahr [wünscht | wünschen] [Ihnen | Dir | Euch] … 
Besinnliche Weihnachtsfeiertage und alle guten Wünsche für ein gesundes und erfolgreiches Neues Jahr 200x [wünscht | wünschen] [Ihnen | Dir | Euch] … 
Fröhliche, erholsame Weihnachtstage und einen gelungenen Start in das Jahr 200x [wünscht | wünschen] [Ihnen | Dir | Euch]
Weihnachtszeit – Zeit für die besten Wünsche: Frohe Weihnachten und ein gutes neues Jahr.
Bei Tannenduft und Kerzenschein möge alles fröhlich und friedlich sein. [Ich | Wir] [wünsche | wünschen] schöne Feiertage!
Poniższe życzenia ładnie wyglądają, gdy tekst jest wycentrowany:
Wir
wünschen
ein fröhliches
Weihnachtsfest
und ein glückliches,
erfolgreiches Neues Jahr.
Życzenia można wyrazić również w formie wierszowanej:
Ich wünsche dir für den Weihnachtstag
Das Beste was es nur geben mag
Gesundheit, Glück, Zufriedenheit
Und das – bis in alle Ewigkeit! 
Przydatne będą również następujące, typowo bożonarodzeniowe pojęcia:
Der Wunschzettel – lista prezentów
Der Adventskalender – kalendarz adwentowy
Das Weihnachtsfest = Weihnachten
Das Christkindl = Dzieciątko
Der Nikolaus = Mikołaj
Der Weihnachtsmann – również Mikołaj, ale raczej w „świeckim“ sensie
Das Weihnachtsgebäck – wypieki świąteczne
Die Weihnachtsschmuck – ozdoby świąteczne
Die Christbaumschmuck – ozdoby choinkowe
Der Weihnachtsmarkt – kiermasz świąteczny (tradycja w wielu niemieckich miastach)
Das Weihnachtsbaum = das Christbaum – choinka
Die Krippe – żłóbek, szopka
Die Krippenspiele – jasełka
Der Lebkuchen – piernik
Das Geburt Jesu – narodzenie Jezusa
Heiliger Nikolaus von Myra – św. Mikołaj z Miry
Die Weihnachtsgrüße – życzenia świąteczne
Die Mitternachtsmette – pasterka
Der Heiligabend – wigilia
Das Englein – aniołek
Das Weihnachtslied – kolęda (pieśń kolędowa)
Die Schneeflocken – płatki śniegu
Die Adventszeit – adwent, czas adwentu
Das Neujahr – Nowy Rok
— 
Używam niemieckiego, poznaj moje przetarte ścieżki!
Artykuł pochodzi z serwisu www.Artelis.pl
