Pod koniec października zmierzch nadchodzi wcześnie. W przyprawiającym o dreszcze chłodzie opatuleni przechodnie nerwowym krokiem spieszą do swoich mieszkań. Światła ulicznych latarni, zamiast rozproszyć gęsty mrok, sprawiaj�
Have you ever ran into, or know someone that just seems to run circles around you in terms of how organized they are, how they get so much done during the day, all events they seem to have going on with their children and families, eve
Writing articles for online newsletters and websites can be a low cost, effective and powerful way of marketing yourself to new clients.Writing for the Web, however, is quite different from writing for other formats. For example reade
Samotne wyjście na boisko15.05.2017Wczorajszy mecz między drużynami Legii Warszawa i Bruk-Betu Termalica Nieciecza był inny, niż wszystkie. Przed spotkaniem dziecięca eskorta wyszła na boisko sama, bez piłkarzy. W Międzynaro
Wiele przysłówków tworzy się dodając do przymiotników końcówkę -ly, np. bad – badly, slow – slowly. Jednak pewna grupa przymiotnikow funkcjonuje w charakterze przysłówków bez dodawania końcówki -ly, natomiast
Writing quality articles is time consuming for the very best writers. First, finding the time to write is probably the first real challenge. Then securing a topic or something to write about is the next obstacle. Finally, wondering if
2 października 2019 r.Naukowcy z UW i WUM połączyli siły z myślą o przyszłości medycynyDalszy postęp w medycynie wymaga nie tylko przełomowych odkryć naukowych, ale też umiejętnego wykorzystania najnowszych technologii c
So many clients come to me as a book or marketing coach telling me how they spent and wasted a lot of money and time following different well-known gurus in the book and publicity fields.Debbie’s StoryA recent client, Debbie, a
Najmłodsi pacjenci warszawskich ośrodków onkologicznych w towarzystwie znanych i lubianych gwiazd sceny, kina, telewizji i muzyki zaprezentują na wybiegu najnowsze kolekcje firmy Endo i projekty Łukasza Jemioła. Wyjątkowy pokaz
Kiedy czytasz literaturę anglojęzyczną, tłumaczoną na język polski, nawet wtedy stosuje się cytaty, tylko w języku polskim. Dlaczego więc nie przytoczyć ich po angielsku? Nawet czytanie po angielsku jest bardzo pomocne –